精品无码国产自产拍在线观看,无码乱人伦一区二区亚洲一,日韩欧美激情兽交,精品乱码一区内射人妻无码

中國時政話語外譯高級研修班即將開幕(中國翻譯協(xié)會)

發(fā)布時間:2018-07-26 來源:中國翻譯協(xié)會秘書處


為加強對多語種外譯人才的培養(yǎng),促進不同文化背景、不同話語體系之間的有效交流與溝通,提升我國時政話語的國際影響力,當代中國與世界研究院、中國翻譯協(xié)會定于7月30日至8月1日推出第一期中國時政話語外譯高級研修班。歡迎報名參加。


      一、主題
      中國時政話語英譯實踐

      二、培訓時間
      2018年7月30日至8月1日

      三、培訓地點
      中國外文局綜合樓5層小禮堂(北京市西城區(qū)百萬莊大街24號)

      四、培訓對象
      中央外事外宣單位翻譯人員、中國翻譯協(xié)會會員及翻譯行業(yè)相關(guān)人士

授課專家及課程內(nèi)容
 
時間 主講人 內(nèi)容
7月30日
09:00——12:00
黃友義 中國翻譯協(xié)會常務副會長,中國翻譯研究院副院長,中國外文局原副局長 中國時政話語外譯的現(xiàn)狀與趨勢
7月30日
14:00——17:00
陳明明 中國翻譯協(xié)會常務副會長,中國駐瑞典、新西蘭原大使,外交部翻譯室原主任 時政話語外譯實踐案例分享-以習近平達沃斯論壇發(fā)言為例
7月31日
09:00——12:00
徐明強 外文出版社原總編輯 詳析時政話語翻譯的難點及要點
 
7月31日
14:00——17:00
蔡力堅 聯(lián)合國原高級譯審,美國明德大學蒙特雷國際研究學院教授 時政話語翻譯策略與技巧-以十九大報告和中國關(guān)鍵詞為例
8月1日
09:00——12:00
14:00——17:00
鮑川運 中國翻譯研究院副院長,美國明德大學蒙特雷國際研究學院教授,國際會議口譯員協(xié)會(AIIC)會員 時政話語外譯人才培養(yǎng)與翻譯技巧

      五、報名方式   欲參加培訓者,可通過電子郵箱(tactraining@vip.163.com)或電話(68995949)
報名。報名時請注明姓名、單位及聯(lián)系方式。
             聯(lián)系人:李波,聯(lián)系電話:68995949
 
                                           中國翻譯協(xié)會
                                        2018年7月26日
Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網(wǎng)安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢